24/01/2009

Carnet de voyage en Inde

Pour avoir une idée de notre séjour en Inde à Bangalore, on peut suivre le carnet de voyage de Françoise  ICI

2085802546.jpg
illustration de Françoise Malaval-Favaro

 

24/12/2008

Princes Laca chez Proteus

Présentation de notre éditeur espagnol Proteus et de son fondateur Miquel Osset dans la revue Toc Toc.

50_1.jpg
“Proteus aspira a situar l´ètica al centre de les referències de la vida quotidiana, conscient de la conveniència de recuperar aquesta disciplina, no com a instrument retòric, sinó real, en una època plena d´incerteses”.

30/11/2008

Princesa Laca


La Princesa Laca, un libro a favor de Birmania

En la lejana Birmania.
Coedición con Amnistía Internacional
12376-aung_san_suu_kyi.png
En el lejano reino de Birmania, la hija de un humilde artesano decora con tanta hermosura los objetos lacados que pronto es conocida con el sobrenombre de "Princesa Laca".
Al llegar a sus oidos noticia de ese talento incomparable, el rey ordena a la joven trabajar para él en exclusiva. La Princesa Laca cumple con el encargo, pero en todas sus obras aparece siempre el mismo tema: el sufrimiento de un pueblo aplastado por la ley de un tirano...
El rey estalla en cólera, pero la voz de la verdad no se deja ahogar con facilidad.
Un libro ilustrado en favor de la libertad de expresión, en homenaje a la Premio Nobel de la Paz 1991 Daw Aung San Suu Kyi.
-----------------------------------------------------------------------------------
Proteus , un sello ediorial que pretende acercar la Etica al lector medio y a los niños. Es una editorial independiente que ha lanzado ya cinco titulos entre ellos algunos textos clasicos en formato de bolsillo y traducciones.
El fundador y editor Miquel Osset, bioquimico, escritor y miembro destacado e Amnistia Internacional explicara el proximo 4 de diciembre en un almuerzo de prensa, todos los detalles de este hermoso proyecto
www.editorialproteus.com
Publicado por Birmania por la Paz- Burma Campaign Spain- Miembro del TBBC en viernes, noviembre 28, 2008

Lacacast.JPG

 

VOIR LE SITE BIRMANIA POR LA PAZ

23/11/2008

Un beau jour... Quiz!

Le CRDP de Bourgogne a mis en ligne un quiz (éditioral, de compréhension génégale, et de grammaire-orthographe) sur UN BEAU JOUR POUR ÊTRE RICHE.

Pour tester vosconnaisances... cliquez sur l'image! Moi, j'ai presque eu tout juste!

jpg_un_beau_jour_pour_etre_riche-621fd.jpg

12/11/2008

Vientr de paraîtrre

L'ouvrage publié par Autrement sur le handicap auquel j'ai participé vient de paraître en traduction italienne.

ma che cosa.jpg

Ma che cos’ha? Handicap e disabilità
Zoolibri - Reggio Emilia,2008

Cosa significa disabile? Può fare le cose da solo? Troverà un lavoro? Perché è con noi? A queste e ad altre domande risponde l’ultimo nato della collana “Società contemporanea”, rivolto a ragazzini curiosi alle prese con la diversità. A loro, ma anche ai loro educatori, propone semplici spiegazioni, brevi storie, inviti alla lettura e riferimenti legislativi, insieme ad un glossario delle parole difficili e ad un elenco di indirizzi utili.

05/11/2008

Pour preuve

A ceux qui se demanderaient pourquoi co-existent sur ce blog des notes relatives à mes bouquins destinés à la jeunesse et des notes qui relaient un certain nombre d'information sur les Droits de l'Homme et  la Liberté d'expression,je tiens à dire qu'il m'est impossible de concevoir qu'écrire pour la jeunesse ne puisse aller de pair avec la défense de ces mêmes valeurs.

 

"Ecrire c'est donner la parole à ceux qui ne l'ont pas" a dit un jour Deleuze...

 

Le Tibetan Solidarity Committee annonce selon des sources directes qu’un jeune homme de Yulung, en Amdo, s’est suicidé le 18 octobre en se jetant du toit de son école pour dénoncer la privation de liberté et les atteintes aux Droits de l’Homme au Tibet afin de faire connaître cette situation au monde entier. Lhundrup Zhuwa, âgé de 17 ans, étudiait dans le district de Chentsa. Il a laissé une note adressée à ses parents, professeurs et collègues étudiants où il leur demande de travailler dur pour la préservation de la langue et de l’identité tibétaines. C’était l’un des meilleurs élèves de son école.

l'article se lit ici

01/11/2008

Lecture de lecteurs

C'est Juliette, une élève de l'école bilingue de Baillargues qui a écrit ceci à propos de mon livre Aujourd'hui en Inde:

Couverture-02-2.jpg

"J’aime bien les livres avec des histoires d’enfants. J’aime bien les images et les décors ainsi que les personnages. J’adore connaître la vie des enfants dans les autres pays : leurs religions, leurs habitudes, leurs fêtes, leur nourriture, leurs vêtements."

Bravo, Juliette pour ton ouverture d'esprit!

Voilà qui m'encourage à écrire encore et toujours sur l'Autre et l'Ailleurs pour les enfants, et qui démontre qu'un certain monsieur Hortefeux devrait retourner à l'école...

On peut voir la note de lecture de l"école ici

 

 

04/10/2008

A propos de contes

Pour revenir sur ma note d'hier à propos du conte traditionnel: cet extrait d'une page du site de : Thierry Lenain

 

Moi Dieu merci qui vis ici n’est pas un album « sur » les sans-papiers, mais l’histoire que raconte Thierry Lenain, d’un garçon qui a fui son Angola natale pour échapper au massacre et se retrouve « ici » par un bel enchaînement de solidarités, a la beauté d’une épure où chacun apprend à donner leur poids d’humanité à ces « étranges étrangers ». Car les contes d’aujourd’hui malmènent les codes de sagesse éternelle par un humour salvateur qui subvertit les clichés dominants.

Bernard Epin (Du bonheur en idées neuves, Petite sélection pour voir le monde autrement - Huma du 29 mai 2008)

03/10/2008

Princesse Laque en coréen

칠기 공주 | 아이빛 세계 그림책 36



저자 파트리스 파발로 | 역자 윤정임 | 그림 프랑수와 말라발 | 출판사 웅진주니어

l9788901057934.jpg


Je tiens à apporter une correction à ce que l'on peut lire sur le site d'Amnesty International (qui a co-édité l'album en France avec les éditions Syros):

Cette histoire est un joli conte traditionnel. Mis en relation avec l’actualité géopolitique, il prend une résonance particulière : Princesse Laque est le reflet de Aung San Suu Kyi, prix Nobel de la paix 1991.

Eh bien! non! ce n'est pas un conte traditionnel mais bien une authentique création qui ne doit rien à la tradition! J'ai écrit ce texte après un voyage en Birmanie, et si j'ai choisi de donner le goût du conte à mon écriture, c'est pour permetter à mon expérience personnelle de s'inscrire dans un cadre plus large et universel et pour que mes mots aient une résonannce plus profonde dans l'esprit du jeune lecteur comme en ont les mots du conte.
Il ne faut pas rêver... je n'ai jamais eu l'occasion de rencontrer véritablement le thème des droits de l'homme ou de la liberté d'expression dans un conte traditionnel. Hélas! Comment pourrait-il en être autrement? Le conte traditionnel est le plupart du temps prétexte à démontrer qu'il ne convient pas de bousculer l'ordre établi, de changer le monde.
C'est pourquoi je pense, avec d'autres auteurs contemporains, qu'il est urgent de bousculer aussi ... le conte traditionnel!

23/09/2008

Princesa Laca

La princesa Laca en la lejana Birmania

Coedición con Amnistía Internacional.
Sinopsis:
En el lejano reino de Birmania, la hija de un humilde artesano decora con tanta hermosura los objetos lacados que pronto es conocida con el sobrenombre de "Princesa Laca".
Al llegar a sus oidos noticia de ese talento incomparable, el rey ordena a la joven trabajar para él en exclusiva. La Princesa Laca cumple con el encargo, pero en todas sus obras aparece siempre el mismo tema: el sufrimiento de un pueblo aplastado por la ley de un tirano...
El rey estalla en cólera, pero la voz de la verdad no se deja ahogar con facilidad.
Un libro ilustrado en favor de la libertad d9788493631925.jpge expresión, en homenaje a la Premio Nobel de la Paz 1991 Daw Aung San Suu Kyi.